Translation of "give em what" in Italian

Translations:

dagli quello

How to use "give em what" in sentences:

Don't cause problems! You'll get us killed! Give 'em what you got!
Se continua a creare problemi, ci farà ammazzare tutti.
Give 'em what they need, you'll have the best high you ever had.
Dai loro quello di cui hanno bisogno, ed avrai il miglior sballo della tua vita.
You give 'em what they need.
Tu da' loro quello di cui hanno bisogno.
Even if you give 'em what they want, it'll never be enough, love.
Anche se darai loro quello che vogliono non sarà mai abbastanza, tesoro
Maybe you should give 'em what they want, Antonio, whatever that may be.
Forse dovresti dar loro quello che vogliono, Antonio. Qualsiasi cosa sia.
Give 'em what they want, right?
Dagli cio' che vogliono, ok? Siamo con voi.
I mean, we give 'em what they want and hope for the best.
Cioe', diamo loro quello che vogliono, e... - Speriamo per il meglio.
You just gotta give 'em what they want.
Devi solo dargli quello che vogliono.
Yeah, a we give 'em what they want, they get away with what they're doing out there.
Si'. E ha foto di Steph, Gretch e Katie. - Gli diamo cio' che vogliono, vero?
I'm not gonna give 'em what they want.
Non gli daro' quello che vogliono.
1.0775461196899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?